close

 

   

關於日本大地震,現在災情嚴重,死傷無數,到現今還可能發生餘震和海嘯.在電視上看著看著也覺得心酸.田地沒了,家人沒了,財產沒了,甚麼也沒了.實在太可憐了.實在沒辦法想像自己的家園被那些震動和黑色得海水沖走,自己駕駛的車沖進大海,乘船是乘著海嘯浮在田地上.這有點恐怖.每一位身出日本或外地的人,每分每刻為親友擔心,尤其是還沒有連絡到的.

其實香港是個福地.在這裡甚少災難發生,特別是天然災難.海嘯,地震,火山爆發,嚴重水災,旱災.大不了也直是黑噢,但我們的水是浸到膝蓋,人家台灣的,是人一般高.我們很幸福,非常幸福.我們完全不用為了生命安危而擔心,但卻總是抱怨,怨天尤人,埋怨政府,埋怨中國,埋怨父母,埋怨自己.為甚麼不嘗試好好珍惜?

好了,現在日本發生災難了.每天用日本產品,看日劇,聽日本歌,想受日本文化的我們,是否應該好好幫忙?我們不是聖人,不是神,甚至未必能抽空去幫忙賑災,但是,我們可以在心裡祝願.我相信,她們一定會聽到的.

希望在努力救援後,能救出很多人,停止更多的輻射.希望日本早早好起來,減少災難,人民生活安定.

日本加油!一定會OK的!!

Song For A Wish 是一首我非常喜歡的歌.中島美嘉的聲音非常有震撼力,尤其是副歌,好像要穿透我的心一樣.那是近乎哭腔的聲音,聽得人鼻子算算的.個此非常有意義,是寫給地球的歌.現在,容我把他送給地球,還有所有地球上幸福/不幸福的人.



涙あふれて どうしようもなくて
消えそうな夢 両手に抱えていた
そんな君へと 私ができること
ただ心の限り歌うことだけだよ

無力だと諦めてしまえばきっと
どこかで出会う君の 瞳の悲しみに気付けない

だから明日が雨でも 私は歌うよ
今よりもっと 遠くへもっと
君が飛べるように
そして明日を夢見て 私は祈るよ
希望の歌が たった一人の君を
笑顔にできるまで

心疲れて 立ち止まったままで
見上げた空に 願いを託した夜
そんな私に 君からの「ありがとう」
輝く星になってこの胸にあるよ

優しさを知るほど人は強くなれる
君がくれた光で 未来へ続く道照らしたい

だから明日が雨でも 私は歌うよ
いつもそばに 同じ気持ちの
君を感じるから
折れそうな翼のまま 私は祈るよ
いつかきっと 2人流す涙が
愛に届く日まで

だから明日が雨でも 私は歌うよ
今よりもっと 遠くへもっと
君が飛べるように
そして明日を夢見て 私は祈るよ
希望の歌が たった一人の君を
笑顔にできるまで


摘錄一段網上找的中文翻譯歌詞 翻譯得非常好 (我不會日文,碗全是靠感覺)

淚水滿溢 卻也無能為力

雙手抱住快要消逝的夢

對於如此這般的你 我可以做到

不過就只是 在心中滿溢的歌頌


如果無力放棄的話

將來不知何處的再遇見你的時候

肯定不能注意你眼中的悲傷


所以即使明日下著大雨 我還是會為你歌頌

除了此刻 未來也是

祈使這你還是會繼續飛翔著

所以 遇見未來的夢想 我祈禱著

這首充滿希望的曲子 能只為了孤單的你 

能夠展現笑顏而作


內心感到疲憊 隨意的停下腳步

仰望著天空 在夜空中託付著願望

對語這樣的我 你的一句"謝謝"

閃耀的夜星 也如同在我心中滿溢著


溫柔的題點著 人們過份的狎暱

你給了光芒

是想要照亮未來前進的道路


所以即使明日下著大雨 我還是會為你歌頌
 

無論何時我都會在你身邊 相同心情的

感受這你的存在

好像羽翼被折斷那樣 我祈禱著

總有一天 二人為此留下的淚

一定能夠等到愛傳達的那一天


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 溋 的頭像

    紫色雞尾草 Lavender Cocktail

    溋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()